diligence和industry的区别
1、diligence和industry都是表达勤奋与努力的词汇,但它们在语境和使用上有所不同。diligence倾向于一种更为正式的描述方式,常用于学术、职业或个人目标的追求中。它强调的是有计划、有条理且持续不断的努力,与成功和成就紧密相连。
2、Diligence和Industry的区别 Diligence关注的是个人的努力、毅力和对工作的投入程度。它是一个人在工作或学习中表现出的积极态度和坚持不懈的精神。Industry则指的是一系列相关企业的集合,包括同一领域内各种经济活动的总称。Diligence强调的是个人的工作态度和付出的努力。
3、同学你好,很高兴为您解您所说的这个词语,是属于期货从业词汇的一个,掌握好期货从业词汇可以让您在期货从业的学习中如鱼得水,这个词的翻译及意义如下:一家公司主要业务活动(一般指公司收入的最大来源)的类别 希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多期货从业问题欢迎提交给高顿企业知道。
4、diligence的意思:勤奋,用功;公共马车。
5、工作努力辛勤的英文为:hardworking 读音为:英 [hɑ:dw:k] 美 [hɑ:dw:k]adj.用功;刻苦;苦干的,不辞辛劳的;昧旦晨兴 Hes especially hardworking.他工作特别努力。
industry和sector都能翻译成“行业”吗?有什么区别?谢谢!
industry可以翻译为工业、产业、行业而sector是部门区域的意思。
行业:Industry。它指的是一组相互关联的企业,这些企业通常基于相似的产品或服务,如IT行业、金融行业、制造业行业等。在英语中,industry广泛用于描述特定的商业或经济领域。产业:Sector。
sector翻译成中文是“部门;领域;行业;区域;扇形;部分;区段”。这个词在不同的上下文中可能有不同的意思。例如,在商业环境中,”sector”通常指的是特定的行业或市场领域。在几何学中,”sector”指的是圆的一部分,特别是由两条半径和它们之间的弧所围成的区域,也就是我们通常所说的“扇形”。
两个单词的区别在于意思不同。sector:单词翻译是“部门”的意思,但 sector 多指“某个国家经济活动或社会中的一个行业”。profession:以前常指要受过高等教育(尤指法律、医学和神学)才能获得的职业,现在一般指为谋生日的职业,尤指从事脑力劳动和受过专门训练,具有某种专业知识的职业。
英文翻译:Sensitive Personal Information 行业领域数据 (Industry Sector Data)定义:在某个行业领域内依法履行工作职责或开展业务活动中收集和产生的数据。
行业领域数据(Industry Sector Data)定义:在某个行业领域内依法履行工作职责或开展业务活动中收集和产生的数据。解释:行业领域数据是特定行业在履行职责或开展业务过程中产生的数据,如金融行业的交易数据、医疗行业的病历数据等。这些数据对于行业的运营和管理具有重要意义。
industry的形容词形式
industry的形容词形式是industrial。industry主要用作名词,意思是工业; 生产制造; 行业; 勤奋; 勤劳。industrial主要用作形容词,意思是:工业的; 产业的; 用于工业的; 有很多产业的; 工业发达的。
industry的形容词形式是industrial。industrial作为形容词,常用于描述与工业、产业相关的概念或事物,如industrial development、industrial policy等。在工业领域,industrial一词强调了工业化、产业化的特征,反映了工业与科技、经济等方面的紧密联系。
industry的形容词形式是industrial。 industry主要用作名词,意思是“工业、生产制造、行业、勤奋、勤劳”,其形容词形式industrial的意思是“工业的、产业的、用于工业的”。 industry也可作“工业界”解,指从事工业的人或组织,是不可数名词。
industry和industry有什么区别呢?
industry 和 industries两者意思都是工业;产业;行业;勤勉;勤劳,它们只在读音、拼写与用法上有所不同。
Industry 和Industrial 都有名词的意思,但是第一个单词的意思侧重工业这一行业的性质特徵,第二个单词的意思侧重工业、实业这一行业本身,所以翻译“实业有限公司”的时候都是翻译成第二种说法,前一个一般是“实业有限公司”的英文翻译,而後一个是“工业有限公司”的英文翻译。
industry的形容词形式是industrial。industry主要用作名词,意思是工业; 生产制造; 行业; 勤奋; 勤劳。industrial主要用作形容词,意思是:工业的; 产业的; 用于工业的; 有很多产业的; 工业发达的。
当然是industry.它是名词,而industrial是行容词。比如heavy/light industry重/轻工业。
行业的英文翻译有line、trade、profession、industry。line:词性为名词,意为行业;线;绳;行;一排人;行当;防线;战线;一行;直线。trade:词性为名词,意为行业;贸易;交易;生意;职业;手艺;信风;贸易风;同业;同仁。
industry这个单词怎么用词根解释
industry 工业,行业,勤奋 来自拉丁语industria,行动,勤奋,热情,来自indu-,在内,在里,第二部分词源不确定,可能来自-stru,建造,建设,词源同structure,instruct,或来自-ust,燃烧,词源同combust.引申词义燃烧的热情,勤奋,后用来指制造,制造业,工业,行业。
industry:indu(在内)+stry(建造变形,此处可理解为构造、建立)=工业(指通过构造、建立各种设施进行生产)。偏旁部首与英文词根学习的关联 记忆联想:通过偏旁部首和英文词根的学习,可以建立记忆联想,如“氵、水”与“STRU, STRUCT”中的建造概念,可以联想到水利工程、建筑等与水相关的建造活动。
“托”字的诞生,源于手与“托举”的委托,而“struct”这个词根则揭示了“建造”的核心概念,如“structure”和“instruct”,它们讲述的不仅是字形的构造,更是思想的构建。毁灭与创造仅一线之隔,“destroy”揭示了“stroy”词根的力量,它教导我们理解对立面的转化。
“stroy”作为词根,与“毁灭”或“故事”相关,具体含义取决于上下文。“stry”在英文中并不常见作为独立词根,但可能与某些单词的构造有关,如“industry”中的“stry”部分可能与内部创造性活动相关。
词根tour与后缀—ism和—ist连在一起,指按照圆形轨迹的移动,所以旅游指一种往复的行程,即指离开后再回到起点的活动;完成这个行程的人也就被称为旅游者(Tourist)。“旅游”从字意上很好理解。
See also: captain of industry; cottage industry; service industry; 行业释义 英英释义 网络释义 法律 产业 工业 双语例句 词根词缀 同反义词 语源派生 They discussed the problems ailing the steel industry. 他们讨论了困扰钢铁工业的问题。